Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Echangez et partagez votre vision et vos idées, discutez de vos différents projets
Pixef
Membre Actif 2
Membre Actif 2
Messages : 192
Inscription : 04 déc. 2010, 18:46

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Pixef »

Bonsoir Woody à laine (j'ai pas pu m'en empêcher...)

Je laisse tomber pour "Leadsheet". Chacun mettra ce qu'il voudra.

Wine n'utilise pas Windows (que je n'apprécie pas plus que toi).

Les liens fonctionnent, je viens de vérifier.

Je trouve que traduire ce mode d'emploi c'est aussi encourager ses développeurs si ça permet d'élargir sa diffusion en milieu francophone.

Cordialement,
Cassius
Avatar de l’utilisateur
Dan
VIP
VIP
Messages : 1661
Inscription : 24 sept. 2008, 17:33
Localisation : Perche / Orne

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Dan »

michif a écrit : 14 déc. 2017, 19:57 ...thème harmonisé ce peut également être bien, c'est peut être encore plus parlant.
J'aime bien thème harmonisé aussi.
Pour tout te dire, j'y avais pensé comme "plus parlant", je suis d'accord avec toi là-dessus.
Sauf qu'il peut être intéressant de se garder thème en réserve, ce qui permet de distinguer trois réalités :
- La grille (pas besoin d'expliquer) ;
- Le thème (la mélodie toute seule, sans les accords chiffrés au-dessus de la portée) ;
- La partition harmonisée (leadsheet), support utilisé le plus souvent les jazzmen américains, qui ne font guère usage de la grille seule, à la différence des Français.
Maryse a écrit : 14 déc. 2017, 21:05 On a tjrs besoin d'une boite de petits pois et d'un lexicographe à la maison ;-)
Surtout les petits pois.
:D
"Ceux qui n'en savent rien en savent toujours autant que ceux qui n'en savent pas plus qu'eux" (Pierre Dac)
Pixef
Membre Actif 2
Membre Actif 2
Messages : 192
Inscription : 04 déc. 2010, 18:46

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Pixef »

Re-Bonjour,

Je viens de terminer la traduction et de placer les fichiers sur Framadrop.

Voici les liens:

https://framadrop.org/r/ENU4MMUZge#vHWq ... Tgg5JQ2kM=

https://framadrop.org/r/06-vAuxmVi#0hPs ... iCXV86TwA=

https://framadrop.org/r/ovkN-s2d_R#OYvS ... 0/QDFejy8=

https://framadrop.org/r/CY4qMqU73L#FFfi ... 7aYsdoVgY=

Comme je ne suis pas encore certain de la validité de la traduction de tous les termes techniques et/ou d'argot du Jazz, je reste ouvert à toutes suggestions et propositions de traductions différentes.

Lorsque le texte traduit aura atteint un niveau de consensus suffisant je l'enverrai au créateur de l'application pour une éventuelle validation et pour sa plus large diffusion dans la francophonie musicienne.

Je serai aussi très intéressé par le retour des musiciens confirmés sur l'utilisation de l'application elle-même (notamment en comparaison de Band In a Box) et surtout en ce qui concerne les possibilités de son utilisation au niveau pédagogique (je veux dire: pas seulement en ce qui concerne son utilisation pour s'entraîner techniquement). Bref, un ou des compte-rendus de test comme on en trouve sur le site ou sur Audiofanzine...

Cordialement,
Cassius
Pixef
Membre Actif 2
Membre Actif 2
Messages : 192
Inscription : 04 déc. 2010, 18:46

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Pixef »

Bizarre, je viens de vérifier, ça fonctionne bien chez moi...
Avatar de l’utilisateur
Patrick MANET
VIP
VIP
Messages : 6138
Inscription : 22 avr. 2006, 00:42
Localisation : Saint Laurent de la prée

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Patrick MANET »

Chez moi tout fonctionne.
gromer
VIP
VIP
Messages : 1000
Inscription : 16 févr. 2015, 20:32

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par gromer »

ca s'ouvre bien sous windows avec firefox.

Cassius, est-ce que tu utilises improvisor maintenant? J'ai des pbs de plantages, ça se bloque quand j'ouvre une mauvaise fenetre et il faut redemarrer l'ordi pour remettre à zero. Le curseur de vitesse ne repond pas, il faut entrer manuellemnt ton tempo...ca vient peut etre de mon ordi. Le fait de ne pas avoir de souris aussi.

des remarques comparées bandinabox ( version 2005)et impro visor:

on monte all the things. Pour le chanteur, le prof nous l'a transcrite en Eb.
la grille equivalente sur bandina s'affiche comme " Cm". Les tonalités semblent être par defaut, meme dans le menu deroulant. Ca pose aussi des questions sur comment la progression est envisagée. Pour un eleve, c'est un peu perturbant. Donc, il faut que le prof reprenne les explications harmoniques.

Dans cet exemple precis, la grille entrée dans bb est un real book.
La grille du prof est légerement différente. Donc, là, c'est interessant de saisir ta propre grille sur impro visor. Il y a pt etre des controles qui permettent ces modifs sur badina? Comment paramétrer l'intro par ex, si tu ne veux pas de celle proposée par defaut?

BB contient un gros catalogue de themes, avec la melodie jouée. C'est interessant dans une certaine phase du travail, et surtout pour un eleve qui ne connait pas bien le theme. Si tu ne peux pas le chanter de memoire par ex. Le moins, c'est que le son... ne donne pas vraiment envie.

on m'a passé ce bandina la semaine derniere. L'avantage immediat c'est la foultitude de themes que tu peux jouer vitesse variable en un click, gain de temps pour degrossir un theme et caler ta justesse. Mais vite fait, je suis revenue au travail rubato sur papier, puis sur des bt yt type aebersold, avec des vrais instruments, ou des disques, et de plus en plus, qu'est-ce que j'en fais, moi, avec mes capacités à deux balles, par rapport aux personnes que j'ai à accompagner. Ca, c'est une limite que j'entends avec le bb, on risque de rester coincé dans un arrangement donné. Le risque de se preparer un chorus sans pouvoir entendre ce que proposent les autres in situ. BB propose un arrangement de base par defaut "zzjazz". Bon. J'ai aussi essayé la version en trio avec Wes. Et je suis revenue àimprovisor, bass off, qui offre une version "neutre", juste la batterie et des accords plaqués au piano. Ca me laisse plus d'espace pour travailler.

Evidemment, c'est encore un autre aspect du travail, de jouer bass on et de relever les lignes de basse proposées.

Un autre point; bb allume les accords au fur et à mesure, tous les 4 temps. C'est bien quand tu commences à bosser une grille. Le defaut, c'est qu'on ne fait pas le boulot d'apprentissage, d'interiorisation de la grille, du coup, on devient dependant de la partoche. Faut les deux. BB est bien pour se foutre la structure entiere du morceau en tête avant de commencer à bosser, et pour moi, c'est le point de depart du travail.
Un plus pour improvisor: une fois que tu as rentré ta grille, il affiche le defilement des temps à l'interieur de chaque mesure. Ca c'est vraiment interessant quand tu prepares ta ligne, ca m'a bien aidée à placer deux accords FM un accord Fm.

Un dernier point, la possibilité de partager des grilles en mp3 pour le groupe. Avec improvisor, on "save " en midi, on recupere le fichier dans la rubrique pour le mettre sur le bureau, et on l'envoie sur zamzar pour le faire convertir en mp3 par mail. J'ai pas trouvé comment faire ça avec bb

Evidemment, c'est assez fastidieux se rentrer manuellemnt la grille, j'ai eu pas mal de plantages aussi en voulant corriger la saisie d'une mesure et en me retrouvant avec des notes qui s'imprimaient et se jouaient au lieu de l'accord ( malgré la saisie en majuscule) que je n'arrivais pas à effacer. je trouve que c'est une difficulté dans la manipulation de improvisor, de ne pas pouvoir annuler une commande, c'est pas aussi simple que de corriger un texte en office.

PS: il y a un truc que je trouve extra, c'est de pouvoir varier le parametre vitesse. Les deux le font, egalement sur yt il y a un parametre vitesse ( 0.75) et sur vlc. Si tu travailles un theme à tempo d'etude, 100 par ex, tu vas trouver des plans. Si tu montesà 140,si tu as le manque de dexterité des vrais debutants, tu ne pourras pas necessairement le passer et c'est tres bien. Tu vas chercher, par ex, un jeu plus ryhtmique que melodique etc. Et au contraire, baisser le tempo va t'emmener vers d'autres choses. A 70, j'ai commencé à aller chercher des choses sur la caisse, alors que je ne joue en general qu'en haut du manche. Il faudrait verifier si ces logiciels jouent bien des accompagnements différents selon le tempo, s'il y a bien un mode "ballade" vs un mode upswing. Sinon, ecouter des vo.
Pixef
Membre Actif 2
Membre Actif 2
Messages : 192
Inscription : 04 déc. 2010, 18:46

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Pixef »

Bonjour Gromer,

Je viens juste de créer une nouvelle partition de 12 mesures et j'y ai entré les accords d'un blues en Fa.
Donc j'en suis à peu près au stade d'une poule qui vient de trouver un couteau...

Par contre je ne comprends pas les problèmes que tu rencontres:
- plantages
- mauvaise fenêtre
- curseur de vitesse...
Je vois aussi que tu ouvres Impro-Visor avec Firefox ?
Cela signifie-t-il que tu ne l'as pas installé ?

En ce qui me concerne je fonctionne sous Linux et j'ai installé Impro-Visor sur l'ordi.
Il semble tourner normalement. Le curseur de tempo fonctionne. Pas de fenêtre spéciale à ouvrir...

Si tu n'as pas installé Improvisor, fais le et tu verras si ça continue à déconner.

Pour le reste je ne peux pas t'en dire plus puisque je découvre...
Le seul problème que je rencontre pour l'instant est que le curseur de la souris est toujours une note à déposer quelque part sur la portée, même si je ne souhaite que le positionner sur un emplacement, par exemple pour entrer un accord à cet endroit.

Cordialement,
Cassius
PS: Je ne peux pas comparer avec Band In A Box car il est payant et surtout car il ne fonctionne pas sous Linux (ou alors dans l'émulateur Wine. La comparaison que j'ai demandée aux connaisseurs est destinée à me donner des indications sur l'intérêt que je pourrais avoir éventuellement à investir et à le faire fonctionner quand même sous Wine, s'il s'avérait nettement différent et plus intéressant qu'Impro-Visor.
Pixef
Membre Actif 2
Membre Actif 2
Messages : 192
Inscription : 04 déc. 2010, 18:46

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Pixef »

Les fichiers du Manuel d'Impro-Visor traduit en français sont sur le site de LinuxMAO, dans la galerie "Projets": http://linuxmao.org/file29

Celles et ceux qui ont envie d'améliorer cette traduction peuvent se les télécharger...
gromer
VIP
VIP
Messages : 1000
Inscription : 16 févr. 2015, 20:32

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par gromer »

on ne peut pas utiliser improvisor juste en allant sur le site avec firefox. Je parlais d'ouvrir tes liens, qui ne passent pas pour woody.

j'ai installé ce logiciel il y a deux ou trois ans, quand mon petit frere, informaticien, avait cherché pour moi une alternative à bb. j'en avais parlé ici, deux ou trois personnes avaient trouvé l'idée interessante mais plus personne n'en a reparlé depuis. On peut supposer que, pt être parce qu'il est en anglais, peu ou pas de personnes l'utilisent ici.

Pas mal de gens utilisent bb, ils parlent en differents endroits de ce qu'ils font avec. Tu pourrais peut être reformuler ta question, un autre topic " qu'est-ce que vous pensez de biab comme outil pedagogique"

Le truc dont parlent beaucoup les gens qui ont des super telephones et de tablettes, c'est Ireal pro.

Bonne chance dans ton apprentissage et bon courage avec les logiciels.
Dernière modification par gromer le 02 févr. 2018, 02:28, modifié 5 fois.
Pixef
Membre Actif 2
Membre Actif 2
Messages : 192
Inscription : 04 déc. 2010, 18:46

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Pixef »

Bonjour Gromer et Woddy à Laine,

Woody, as-tu essayé de télécharger les fichiers depuis le site LinuxMAO ? Ça devrait marcher...

Gromer et Woody, je connais bien iRealPro que j'utilise assez régulièrement.
Je ne me suis acheté un iPad d'occasion que pour pouvoir l'utiliser (depuis j'utilise -un peu beaucoup- l'iPad pour surfer sur Internet et j'ai aussi découvert une petite appli pas mal du tout: NotateMe de chez Neuratron, qui permet d'écrire à la main des notes sur l'iPad et même de prendre en photo des partitions papier pour les retravailler ensuite. Le mieux est d'utiliser un petit stylet spécial plutôt que d'écrire à la main. C'est gratuit mais bien sûr la,version payante ajouté des fonctionnalités. Neuratron a aussi sorti un autre soft qui transcrit en notes ce qu'il entend, soit instrument, soit voix...).
Ceci dit, je suis d'accord avec toi, Woody: Apple c'est du racket, Android-Google c'est de l'espionnage permanent, Windows c'est ch.....C'est pour ça que je privilégie Linux depuis plus de 15 ans et c'est ce qui m'a conduit vers Impro-Visor.

Pour en revenir à iRealPro, ça fonctionne super bien mais c'est seulement pour faire tourner des grilles.
Ce que je souhaite investiguer un peu dans Impro-Visor, c'est ses éventuelles possibilités pédagogiques en ce qui concerne l'harmonie, sa compréhension.

Gromer,
Je vais effectivement regarder de plus près ce qui se dit sur BIAB sur le site et peut-être lancer un nouveau sujet...
J'espère en tous cas que la traduction du Manuel d'Impro-Visor ramènera des utilisateurs francophones et qu'une entraide pourra s'instaurer entre eux. Et si ton petit frère a envie, à temps perdu, de traduire le logiciel lui-même... :-P ...

Cordialement,
Cassius
Pixef
Membre Actif 2
Membre Actif 2
Messages : 192
Inscription : 04 déc. 2010, 18:46

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Pixef »

Bonjour,

Je pense avoir enfin, grâce à un abonné au site LinuxMAO, une traduction valable de "Leassheet":
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Lead_sheet

Je crois que nous pouvons adopter : "partition simplifiée".

A+
Cassius
Pixef
Membre Actif 2
Membre Actif 2
Messages : 192
Inscription : 04 déc. 2010, 18:46

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Pixef »

Bonjour,

Je pense avoir enfin, grâce à un abonné au site LinuxMAO, une traduction valable de "Leassheet":
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Lead_sheet
Je crois que nous pouvons adopter : "partition simplifiée".

Idem pour "Lick":
https://en.m.wikipedia.org/w/index.php? ... hupc612xc4
"a short series of notes used in solos" = Une courte série de notes
- ou un micro-fragment musical
- ou... ???

Et re-idem pour "Cell":
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Cell_(music)#
Nous pourrions adopter : "Cellule Mélodique et Rythmique"

Et qui suggère quelque chose pour "slashchord" et "polychord" ?:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Slash_chord


A+
Cassius
Pixef
Membre Actif 2
Membre Actif 2
Messages : 192
Inscription : 04 déc. 2010, 18:46

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Pixef »

Merci pour les liens, Woody
Avatar de l’utilisateur
Sanfroi
Membre Actif 1
Membre Actif 1
Messages : 121
Inscription : 17 mars 2017, 16:18
Contact :

Re: Traduction du Manuel d'Impro-Visor

Message par Sanfroi »

cassius36 a écrit : 02 févr. 2018, 10:45 Je crois que nous pouvons adopter : "partition simplifiée".
mouais... :D
cassius36 a écrit : 02 févr. 2018, 10:45 Idem pour "Lick":
- ou... ???
un plan
cassius36 a écrit : 02 févr. 2018, 10:45 "Cell":
peut-être tout simplement cellule, en laissant le contexte faire le reste ?
j'ai survolé l'article, je me demande quand même quel est le pourcentage de musiciens pouvant faire la différence entre cellule, motif et figure
et en donner des définitions précises (en supposant que Wiki soit irréprochable sur le sujet)
cassius36 a écrit : 02 févr. 2018, 10:45 Et qui suggère quelque chose pour "slashchord" et "polychord" ?:
slashchord
C/G par ex, ça relève des renversements et/ou des basses étrangères, s’il y a un traduction simple, ça me revient pas
polychord
D par ex, ce sont des "accords superposés" Do, Mi, Sol, Ré Fa#, La
C
Répondre