Je me présente : je m'appelle Marion, j'ai 35 ans et... je suis une imposture sur votre forum !
 
 En effet, je ne suis pas musicienne (enfin, j'ai fait quelques années de piano dans ma jeunesse, mais ça remonte un peu
 ), encore moins contrebassiste, mais il se trouve que je suis traductrice/adaptatrice et que je sous-titre actuellement un très beau documentaire sur Ron Carter, qui comme vous le savez sans doute ici
 ), encore moins contrebassiste, mais il se trouve que je suis traductrice/adaptatrice et que je sous-titre actuellement un très beau documentaire sur Ron Carter, qui comme vous le savez sans doute ici   est l'un des plus grands contrebassistes de l'Histoire.
 est l'un des plus grands contrebassistes de l'Histoire.Je me permets donc de m'inscrire à votre forum afin, si cela ne vous dérange pas, de vous poser quelques questions de terminologie, pour traduire au mieux ce documentaire, qui comporte peu de séquences techniques à proprement parler, mais que je souhaite rendre le plus précisément et correctement possible en français.
Je vous remercie par avance pour votre accueil, et vous dis à très vite !
Bonne journée


 
						

 
 







 je me permets de vous en soumettre un, dores et déjà, qui me donne du fil à retordre dans ce documentaire : monsieur Ron Carter explique qu'il joue dans un nonette (nonet en anglais), et que c'est réellement un "nonet", puisque "they're playing without a net, they never know what's going to happen" : ils jouent sans filet (net), ils ne savent jamais ce qui va se passer !
 je me permets de vous en soumettre un, dores et déjà, qui me donne du fil à retordre dans ce documentaire : monsieur Ron Carter explique qu'il joue dans un nonette (nonet en anglais), et que c'est réellement un "nonet", puisque "they're playing without a net, they never know what's going to happen" : ils jouent sans filet (net), ils ne savent jamais ce qui va se passer ! !..
 !..

 
 
